ИЗБЕРИ ЖИЗНЬ

Служба помощи портала www.nosuicide.ru
Текущее время: 18 окт 2019 18:46

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Книга

Книга

Сообщение Darya » 30 дек 2016 00:23

Здравствуйте, все. А давайте я сюда выложу свою собственную книгу, когда она будет готова. Кто за?
Последний раз редактировалось Darya 03 янв 2017 16:41, всего редактировалось 2 раз(а).
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Опрос

Сообщение Darya » 30 дек 2016 12:57

Это детективная драма. К сожалению, получилось очень мрачно. Содержит давольно жуткие сцены. И даже попытку самоубийства (куда ж без нее в моей то жизни?) . Но: все заканчивается хорошо, насколько это возможно. И я рада этому. Хоть моему персонажу повезло. Я думаю, книга поможет поверить в себя отчаявшимся и надеется, что все еще можно исправить. Что нет безвыходных ситуаций и всегда есть надежда...
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Опрос

Сообщение Darya » 30 дек 2016 14:52

Ладно, все молчат... Тогда вот, первая глава.


-------------

Сердж сидел за столом и писал привычный отчет - такой же, как все, один из многих. Иногда ему мельком удавалось взглянуть в окно, но и там не было ничего необычного или просто радующего глаза...
- Майлз! - неожиданно раздался голос за его спиной, прерывая размышления. Он вздрогнул и выронил ручку.
Это был голос человека, который на протяжении последних недель не упускал возможности причинить Серджу моральную боль и беспокойство - голос Уильяма Гэнджера.
"И что ему еще надо?" - подумал Сердж откладывая отчет в сторону и отводя взгляд подальше от Гэнджера, чтобы тот не видел, какие эмоции он вызывает у Серджа.
- Ты закончил отчет? - спросил Гэнджер, нависая над столом.
- Еще нет, - сквозь зубы произнес Сердж, стараясь не показывать своего раздражения.
- Поторапливайся, у меня мало времени, - грубо произнес Гэнджер и с довольной ухмылкой двинулся к своему кабинету.
Сердж молча достал из ящика стола другую ручку, ведь поднимать упавшую из-за Гэнджера ему совсем не хотелось. "И что все-таки хочет от меня этот тиран?" - снова подумал он, задумчиво глядя в окно.
Да ведь он знает, что... Уильям Гэнджер вот уже несколько лет жаждет только одного - отмщения.
Ах, как хотелось бы Серджу поговорить с ним в нормальной обстановке и объяснить, что все вышло случайно, что он не собирался этого делать. Но поверит ли он ему?
Хорошо, допустим, Сердж мог бы рассказать ему все, как было. И может быть Гэнджер даже поверил бы ему. Но что дальше? Тут Сердж запнулся. Что там - дальше? Можно ли продолжать? Если Гэнджер и поверит ему, он его никогда не простит. А даже если и простит - это ничего не изменит. Что сделано, то сделано. Уже ничего не исправить.
И что же ему, жить дальше? Жить и наслаждаться жизнью? Дышать, ходить, сидеть, есть, спать, работать, отдыхать, любить... Да как можно после того, что он сделал, спокойно существовать!
Или...вечно испытывать муки совести? Но это тогда будет не жизнь...
Нет, он заклят. Он теперь не может делать ничего по своему усмотрению. Он теперь в долгу, неоплатном долгу перед Гэнджером, и этого никто не отменит. Теперь его жизнь полностью зависит от Гэнджера.

Сердж осмотрел глазами комнату, в которой находился. Это было общее помещение для таких, как он - офицеров полиции главного участка города Мистрэл. Здесь он находился большую часть своей службы, выполняя письменную работу, в то время, как у Гэнджера был свой собственный кабинет - кабинет старшего инспектора. Сердж закрыл глаза и попытался вспомнить - вернее, мысленно переместиться в то время, когда он в первый раз в жизни увидел Уильяма.
Это было два года назад, в июне. Он находился здесь, вместе с другим молодым офицером, Фитцджеральдом, о нынешнем местоположении которого ничего не было известно.
Они шутили, говорили ни о чем, когда в помещение вошел незнакомец. Он был очень взволнован, казалось, вот-вот заплачет. Он подбежал к Серджу и Фитцджеральду и начал что-то быстро говорить по поводу своего сына, пропажи, возможной смерти... Но молодые офицеры, раззадоренные несерьезной беседой, сочли возможным посмеяться и над ним тоже. Они недолго задавали непонятные вопросы, немного кривлялись, прежде чем незнакомец понял, что они высмеивают его. Он посмотрел на них внимательно глазами, полными слез и сказал:
- Что же вы? Разве вы не занимаетесь поиском моего сына? - они ответили какой-то шуткой.
- Но ведь он мог погибнуть!
В ответ - та же ирония. Тогда он рассердился, и это было видно лишь только по его глазам. Затем выбрал взглядом Серджа, подошел к нему вплотную и тихо сказал:
- Офицер, да - вы, Майлз, - он прочитал имя на золотой табличке на его черной полицейской форме - В том городе, где я живу - мы с моим сыном живем, - он поправил себя. - Я тоже служу в полиции. И вы знаете, в первый же день здесь мне удалось кое-что узнать, - он приблизил свое лицо к его лицу. - Я узнал у очевидцев, живущих в том районе, что в предположительный день пропажи моего сына из его дома в спешке выбежал молодой офицер. Так вот, если я когда-нибудь узнаю, что это был ты, Майлз, - его глаза сверкнули ярким пламенем. - Будь уверен, я приду к тебе с жестокой местью.
Он медленно развернулся, до последнего удерживая яростный взгляд на Сердже, и тихо, с достоинством, вышел из помещения. Его уход оставил тягостное впечатление у Майлза и Фитцджеральда. Больше в тот день они не смеялись. А теперь, прошло уже два года, и Сердж давно не видел своего молодого соратника. И многое изменилось с тех пор. Он открыл глаза и вновь осмотрел комнату. Это было все то же помещение для письменной работы офицеров. Два года спустя после той встречи, которую он не сможет забыть уже никогда. Он взял отчет и направился в кабинет инспектора Гэнджера. Без стука он вошел в дверь.
Гэнджер сидел за столом и разбирал бумаги. Сердж пристально посмотрел на своего мучителя.
- Готово? - спросил Уильям, поднимая свои ненавидящие глаза, сейчас полные хитрости и коварства.
- Готово, - ответил Майлз и бросил отчет на стол.
Он обещал вернуться с местью - он вернулся.

- Странно Майлз ведет себя в последнее время, - заметил офицер Джеймсон, прерывая свои дела. - Мне кажется, или он как-то недобро смотрит на инспектора Гэнджера?
- "Недобро" - это как? - спросил его собеседник, офицер Нортон, сидящий за соседним столом, не отрывая глаза от бумаг.
- Дерзко, что ли... Похоже, он готов испепелить его глазами! - Джеймсон засмеялся. - Он не боится, интересно? Вот было бы здорово, если бы его прогнали со службы!
- Да брось ты, - Нортон покачал головой. - Ты же знаешь, его никогда не выгонят. Он здесь нужен. Ценный кадр...
- Да уж, "птица высокого полета". Мне бы так...
- Было бы, чему завидовать. Ты же знаешь, в каком он шатком положении. Врагу не пожелаешь. У него просто нет другого выбора, иначе бы он сам отсюда давно сбежал. Нет, нечему здесь завидовать.
- И все-таки странно... Будто они знакомы, что ли. И Гэнджер тоже подозрительно себя ведет. Да, тут точно что-то такое...
- Если хочешь, сам у него и спроси! - Нортон негромко, но грозно стукнул кулаком по столу.
- Да ты что, он же на меня набросится!
- Вот и правильно! Нечего тут ходить, работать всем мешать!
В этот момент Сердж как раз вышел из кабинета Гэнджера, сильно расстроенный.
- Эй, рыжий! - Джеймсон подскочил к нему. - Ты какой-то странный с недавних пор!
Сердж остановился и внимательно посмотрел на него, пытаясь понять, к чему он клонит.
У офицера Джеймсона была своеобразная внешность - он был похож на черного ворона: темные волосы, острый нос и зоркий, пытливый взгляд. И сейчас он явно задумывал что-то нехорошее.
- В смысле? - резко спросил он после раздумий.
- Ну, ты огрызаешься часто, недобро смотришь на инспектора Гэнджера... Того и гляди, поссоришься с ним! Не боишься, что тебя уволят?
- Меня не уволили бы, даже если б я захотел... - проговорил Майлз, но вскоре заметил офицера Нортона, внимательно следящего за ними со своего места.
- Вам обоим просто делать нечего! - гневно сказал он и резко отодвинул Джеймсона в сторону. - А мне надо работать!
- Нет, этот парень явно что-то скрывает. - пробормотал Джеймсон задумчиво, облокачиваясь о стол офицера Нортона, когда Майлз ушел. - Интересно что?
Майлз вышел из участка и сел в машину. Он решил не ехать куда-то конкретно, а просто осмотреть округу. Он ехал очень медленно, весь погруженный в свои мрачные мысли. Бетонные стены по сторонам от него сменялись решетчатыми ограждениями, а затем - тоскливой пустотой городских дворов. Как всегда, как и раньше, на улице не было никого. Хотя сейчас положение в городе нормализовалось, мало кто хотел покидать свои дома без особой необходимости. Тем более, что время приближалось к вечеру...
Пока Майлз осматривал окрестности, он вспоминал, что было здесь пару лет назад, еще когда в городе царил беспорядок. Тогда он ездил по городу, словно король, и ему нечего было бояться. Зато другие боялись его.
Здесь, в этом районе ночью было особенно опасно. Часто можно было услышать выстрелы, но никто из полицейских этим не занимался. Так было велено. А Майлз... у него были свои, особые задания, о которых другие и предположить не могли. Как не могут и сейчас. Но чем здесь гордиться, что это за привилегии - уничтожить свою жизнь в самом ее зачатке, когда закладывается фундамент для дальнейшего роста?
Он все уничтожил.
Что это было - безумие? Помрачение сознания? Как бы это не называлось, это было. И это факт...
Отягощенный этими мыслями и воспоминаниями совсем еще недавнего прошлого, он решил вернуться в участок. Наступил вечер.
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Опрос

Сообщение Darya » 30 дек 2016 20:54

Вот вторая глава, если кому-то стало интересно:

Не успев вернуться в участок, Майлз тут же направился в сторону кабинета детектива Родригеса. Ему столько всего хотелось спросить у Рикардо. "Надеюсь, он не сильно занят", - подумал он прежде, чем постучать в дверь. На его счастье, детектив был почти свободен, насколько это было возможно в это время суток.
- Что случилось, Сердж? - спросил он своим, как всегда, участливым голосом.
Сначала Майлз замялся, не зная, что сказать. Он так и стоял у двери, не решаясь пройти дальше.
Детектив предложил ему сесть. Он подошел и сел на стул напротив детектива, и тут же невольно стал осматривать кабинет, вспоминая. Ведь он раньше часто сидел на этом месте, напротив Рикардо - было время, когда он работал с ним в паре. Это было спокойное время - должно быть, самое спокойное в его жизни... Казалось, это было так давно, будто в другой жизни. И так безвозвратно потеряно. Хотелось бы ему вернуться в прошлое, чтобы снова быть в безопасности. Подальше от ярости Уильяма Гэнджера.
Видя неуверенность Майлза, Рикардо спросил:
- Что ты хотел мне сказать, Сердж? Я вижу, ты обеспокоен?
Да, от внимательного взгляда детектива ничего не скроется...
Майлз немного помолчал, а потом тихо сказал:
- Это все из-за Гэнджера. - и опустил глаза.
Рикардо увидел этот знак, уловил тон...И понял послание.
- Он тебе угрожает? - спросил он после небольшой паузы.
- И да и нет. Не открыто, - ответил Майлз, не поднимая взгляд. - Но, если честно, я боюсь его. Я не знаю, что он замышляет...
- Пока он открыто ничего не предпринял, трудно говорить об этом, - задумчиво произнес Рикардо. - А ты как думаешь?
- Я думаю, он способен на многое. Ведь речь идет о его единственном сыне. На что в таком случае способен человек? - Он поднял голову и с вызовом посмотрел на Рикардо. - А что бы ты сделал на его месте?
- Не спрашивай меня, - ответил Рикардо. - Надеюсь, мне никогда не придется это узнать!
- Прости, я подумал, - он отвел глаза в сторону. - Но, может быть, мне сбежать из города? - затем он снова перевел взгляд на Рикардо. Это был отчаянный взгляд, но в нем была надежда, будто он ждал, что детектив разрешит ему это сделать. И все пройдет само собой.
- Ты же знаешь, ты не можешь, - детектив покачал головой. - Если ты это сделаешь, тебя тут же объявят в розыск. Таковы условия "договора"...
- Я знаю, но, может быть, - он снова опустил печальные глаза. - Должен же быть какой-то выход...
- Сделаем так, - предложил Рикардо, вставая. - Я беру Гэнджера на себя. Буду следить за ним. Если заподозрю что-то неладное - дам тебе знать. А ты иди, работай, выполняй свои поручения. И ни о чем не думай! Пока он ничего не сделал, не стоит беспокоиться!
Майлз вышел из кабинета Родригеса успокоенным. Как всегда, Рикардо подобрал нужные слова...

Однажды Серджу понадобилось снова переговорить с детективом. Он направился в его кабинет, но там оказалось пусто. Видно, детектив уехал по делам забыл запереть дверь - обычно он был аккуратен в этом плане, но сегодня у него, видно, было особенно много дел.
Сердж остался стоять посереди кабинета, разглядывая свой бывший стол, невдалеке от рабочего стола детектива. Он снова невольно стал вспоминать, как они раньше работали вместе...
В этот момент дверь открылась, Сердж обернулся, но вместо детектива увидел Уильяма Гэнджера. Первой его реакцией было поскорее уйти отсюда, но это было бы слишком трусливо, да и Гэнджер стоял в самых дверях, мешая пройти.
- Майлз, не ожидал увидеть тебя здесь. А где детектив? У меня к нему вопрос, - сказал он, подняв руку. Он держал какую-то папку с бумагами.
- Не знаю, наверное, у него много дел, - сказал Сердж, стараясь говорить максимально сдержанно.
- Что ж, я подожду, - ответил Гэнджер, приняв ожидающую позу. Он все также стоял рядом с дверью, и Сердж не мог спокойно пройти мимо него. Так прошло некоторое время...
Атмосфера становилась напряженной. Гэнджер и Майлз находились одни в кабинете Родригеса. Рикардо давно не было, и это начинало беспокоить Серджа. Ему совсем не хотелось оставаться наедине с этим тираном Гэнджером. Неожиданно, тот подошел к нему:
- Долго будешь бегать от ответственности, Майлз? - спросил он, ухмыляясь. Его взгляд был жесткий и беспощадный.
- Что ты имеешь в виду? - Сердж вскинул брови.
- Да брось, Майлз, я знаю, что это был ты...
- Не понимаю, о чем ты!
Гэнджер раздраженно вздохнул:
- Ты хоть осознаешь, что тебе за это грозит, Майлз? Ты думаешь, я отступлю? Да я уже полгода собираю доказательства! Мне не хватает всего пару деталей... Но будь уверен - я их найду! - он повысил голос.
В глазах Серджа промелькнул страх.
- Гэнджер...В чем ты меня обвиняешь?
- Ты понимаешь прекрасно, Майлз, - Гэнджер начал злиться - В том же, в чем и два года назад. Подумай, стоит ли отрицать? Я все знаю!
- Гэнджер, зато я не знаю, о чем ты говоришь, - начал Майлз, но Уильям резко прервал его.
- Хватит, Майлз! Признайся, что ты убил моего сына! - его глаза запылали яростью.
Больше всего Сердж боялся, что их разговор кто-нибудь услышит. Но что он мог сейчас сказать ему в ответ? Продолжать отрицать все и дальше? Или...
- Ты признаешься? - Гэнджер подошел ближе и посмотрел на него с угрозой.
В конце концов, Сердж не выдержал:
- Я не знаю, Гэнджер, я не помню, что было! - почти выкрикнул он на одном дыхании, забыв про свой страх.
- Смеешься надо мной? Как можно убить человека и забыть об этом? - злобно усмехнулся Гэнджер. - А ведь это не просто какой-то там человек - это мой сын, понимаешь? Ради своего сына я на все готов! И ты думаешь, я тебе так просто поверю?
- Я не знаю, делай, что хочешь! - огрызнулся Майлз. Не мог же он рассказать ему о взрыве, амнезии и прочем...
А ты не боишься, что я тебе челюсть сломаю? - Гэнджер подошел к нему вплотную и поднял руку на уровне его лица.
- Я не боюсь тебя, Гэнджер! - ответил Сердж, не выдержав напряжения и оттолкнул его от себя. Гэнджер пошатнулся, но затем использовал силу противодействия в свою пользу: он отклонился назад, замахнулся и ударил Майлза по лицу.
Удар был такой сильный, что Сердж упал. Придя в себя, он вытер лицо перчаткой - из губы шла кровь.
- Чего ты добиваешься, Гэнджер? - спросил он хриплым голосом. Его глаза гневно сверкнули.
- Расплаты, Майлз, расплаты. Ты же знаешь это! - Гэнджер улыбнулся своей, как всегда, коварной и кровожадной ухмылкой. - Ты же не думал, что будешь жить счастливо, правда?
- Ты пришел, чтобы испортить мне жизнь?
Гэнджер подошел и наклонился над ним. Его губы снова расплылись в улыбке.
- Хуже, Майлз. Я пришел тебя уничтожить.
Его небольшие, почти черные глаза будто светились изнутри непонятным, пугающим светом.
Сердж внимательно посмотрел на него. С одной стороны, он испытывал огромное чувство вины перед ним, а с другой - ненавидел его за то, что тот взял на себя роль судьи.
- Подумай об этом, Майлз. А мне пора идти, - сказал Гэнджер спокойным, довольным тоном, развернулся и вышел из кабинета Родригеса.
Сердж остался один. Наедине со своей болью и своим отчаянием.
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Опрос

Сообщение Darya » 30 дек 2016 20:55

Понравилось кому-то???
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Опрос

Сообщение Darya » 31 дек 2016 17:34

Ладно, все молчат. Тогда третья:


...Сердж вернулся к своему рабочему столу. Детектива он так и не дождался. А ведь если бы он был сейчас в кабинете, он бы не допустил всего этого. И Гэнджер бы его не ударил...
Он достал чистый платок из ящика стола, прижал к лицу, и тот сразу же пропитался кровью. Хорошо, что в этот момент никого рядом не было и никто не мог увидеть его боли. На секунду Сердж задумался: стоит ли рассказывать об этом детективу? Он засомневался. Не хотелось беспокоить Рикардо, но, с другой стороны, детектив был единственным человеком, который мог ему помочь. Ведь именно он вызволил его из этой большой беды - пропасти, в которую он так неосторожно попал несколько лет назад...
"Ну что ж, похоже сегодня снова день воспоминаний", - подумал Сердж и в изнеможении опустился на стул. За окном темнело.
Он положил локти на стол и подставил сцепленные руки под голову.
Он вспомнил, как все это начиналось. Вернее, продолжалось то, что давно было начато. Как однажды он пришел в участок и понял, что все изменилось. Тогда мэр проявил небывалую инициативу: он приказал уволить нескольких важных людей в городе, в том числе - капитана полиции участка, в котором служил Майлз. Это было большой неожиданностью прежде всего для Серджа - ведь с предыдущим капитаном все было понятно. Была договоренность. А что будет делать новый? Ведь смена кадров никогда не происходит просто так... И в этом Майлз не ошибался. Гряли перемены. В первую очередь - для него. Тогда в участок пришел новый капитан, но его Сердж давно знал. Он работал здесь раньше, четыре года назад, до того, как все случилось. Это был Джэк Хэнлонд. Он был известен своей прямолинейностью и неподкупностью. Именно поэтому в прошлом его и сместили с должности.
С собой он привел нескольких человек, таких же по взглядам, как и он сам. И среди них - детектива Рикардо Родригеса.
Сначала Рикардо очень не понравился Серджу. Он вызывал в нем приступы неосознанной злости. Он даже говорил Фитцджеральду:
- Слишком "правильный" этот детектив...
Рабочие отношения детектива Родригеса и офицера Майлза с самого начала не заладились. Сердж не переставал дерзить ему, всем видом показывая, что тот ему не нравится. Казалось, еще чуть-чуть, и он перейдет "на личности".
Но как-то поздно вечером, когда детектив уже собирался уходить домой, Хэнлонд вызвал его к себе.
- Полегче с этим парнем, детектив, - попросил его капитан.
- Он дерзит мне, ведет себя не подобающе, - пояснил Рикардо.
- Он всего лишь потерявшийся мальчишка, - вздохнул капитан.
- Он не выглядит безобидным...
- Детектив, есть история, которую не многие сейчас помнят, или просто не знают. Я помню и знаю, потому что все это было при мне.
Рикардо внимательно его слушал.
- Когда-то, четыре года назад, когда Майлз был совсем юным офицером-новобранцем, он стал свидетелем пожара, который произошел в одной из газетных редакций города. Он случился по вине бандитов, которые обманом прошли в здание.
Пока подмога и пожарные еще не приехали, ему пришлось одному спасать людей из огня. Но еще, в то же время, обезвреживать преступников. А их там было не мало!
Нескольких ему удалось обезвредить, но нужно было все-таки спасать людей. Последнюю из оставшихся он выносил на собственных руках.
Хэнлонд на время замолчал и продолжил:
- Во время пожара он обжег руки, долго лежал в больнице, не мог прийти в себя. Мы не знали, как ему помочь. Когда он вернулся, он уже был другим. Теперь он всегда носит перчатки... - капитан грустно вздохнул. - А потом мы узнали, что он работает на мафию. - Он перевел взгляд на Рикардо. - После пожара оставшиеся участники банды пригрозили мэру, что если он не отдаст им половину города, они воспользуются компроматом, которым они добыли в газетной редакции. Оказывается, там работала журналистка, которая собирала информацию о мэре. За этим они и пришли.
И мэр сдался. И потом стали происходить изменения. Из процветающего курортного города, Мистрэл превратился в заброшенную криминальную зону. Много предприятий и учреждений закрыли, важных людей уволили... А потом и меня. Дальнейшее ты знаешь, Родригес - я переехал к вам в город и начал жизнь сначала, пока мэр не позвал меня сюда. - Хэнлонд замолчал...
- А зачем вы рассказываете это мне, капитан? - Рикардо недоумевающе раскинул руки.
- Понимаешь, детектив, - Хэнлонд тяжело вздохнул и оперся рукой о стол. Было видно что ему нелегко говорить об этом. - Дело в том, что мэр давно планирует устроить штурм на этих людей. Но они обычно не собираются все вместе. Одним из связных у них является Майлз, - Хэнлонд замолчал. Повисло тягостное молчание.
- Недавно мне стало доподлинно известно, что сегодня ночью будет проходить первое собрание мафиозной верхушки - по вопросу кадровых перестановок в городе...
Детектив слушал его очень внимательно, пока не понимая, к чему он ведет.
- Но еще одна проблема в том, - продолжал Хэнлонд. - Что у всех этих людей какая-то особая боевая подготовка. Они где-то тренировались. Поэтому мэр решил не рисковать полицейскими и организовал специальный отряд для их задержания. И вот, сегодня ночью они должны провести этот штурм, - он посмотрел на Рикардо. Его глаза как-то странно, печально блестели на свету.
- И что?
- Детектив, - снова тягостно вздохнул капитан после паузы. - Сегодня ночью на этом собрании будет офицер Серджиус Майлз...

Рикардо молча стоял у окна. Он смотрел на мрачную, едва освещенную тусклыми фонарями, улицу. Ночь была темна как никогда...
Нет, надо что-то делать - вдруг капитан прав и Майлз просто "потерявшийся мальчишка"? Он долго стоял и думал и, наконец, принял решение. Когда Майлз вышел из участка и отправился на последнюю в своей жизни встречу с криминальными боссами, он последовал за ним.
Сердж остановил машину у невысокого четырехэтажного здания, видно, заброшенного, Рикардо припарковал свою машину неподалеку от него. Затем вышел и направился к нему.
- Остановитесь, офицер Майлз! - сказал он, решительным шагом двигаясь к нему.
- Родригес, что вы тут делаете? - изумился Сердж, оборачиваясь. - Уходите отсюда, вас же здесь убьют!
- Нет, Майлз, послушайте, это вас могут убить.
- Глупости, меня никто не тронет! - самоуверенно заявил Майлз, обернулся и вошел в здание. Рикардо пошел за ним.
- Остановитесь же! - повторил он тихим тоном, чтобы его не услышали.
- Родригес, тебе нельзя здесь быть! - разозлился Майлз.
- Вам угрожает опасность! - настаивал Рикардо.
Сердж, не слушая его, направился к помещению, где собрались боссы.
- Стойте, офицер! - вскричал детектив, полный отчаяния от невозможности остановить его, и схватил его за руку.
- Отстань, Родригес! - вскрикнул Сердж, пытаясь вырваться. В этот момент прогремел взрыв...
Рикардо сшибло взрывной волной и он, на время, потерял сознание. Когда он пришел в себя, он увидел вокруг обломки. Где же Майлз?
- Эй, ты, стой! - он услышал над собой голос и поднял глаза. Перед ним стоял вооруженный человек в форме спецназовца.
- Все в порядке, я из полиции, - сказал Рикардо, выбираясь из-под обломков и показывая ему свой значок.
- Ага, - протянул спецназовец. - А что вы тут делаете?
- Да вот, обнаружил здесь шайку... - Рикардо решил не посвящать его в курс дела.
- Хорошо, - пробормотал спецназовец. - Вам повезло, что вы не пришли чуть позже, а то... - он многозначительно замолчал.
- Что случилось? - насторожился Рикардо. - Вы задержали их или...
- Да нет, почти все полегли. Нам было велено никого не жалеть - особо опасные преступники!
Рикардо молча кивнул. Он лишний раз обрадовался, что пошел за Серджем.
Внезапно, он понял, что совсем забыл про него. Он в ужасе стал осматриваться. Наконец, он нашел его лежащим у стены, в углу.
Он подошел к нему неуверенно. Майлз выглядел целым, но вдруг он... Наконец, Рикардо осмелился, подошел к нему, присел и протянул руку, чтобы почувствовать пульс. Жив.
- А этот что? - послышался за спиной голос все того же спецназовца. - Он с ними?
Рикардо обернулся к нему, затем снова к Майлзу. Секунду помолчал. И сказал:
- Нет, он пришел со мной...
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Книга с философским подтекстом...

Сообщение Darya » 01 янв 2017 14:31

С вашего молчаливого согласия, выложу еще одну главу. Четвертая:


Когда Майлз смог вернуться к работе, капитан вызвал его к себе для серьезного разговора. Сердж направился к Хэнлонду. Встреча с капитаном не предвещала ничего хорошего. "Что теперь будет?", - Сердж молча осмотрел своих коллег-полицейских. Осуждение, осуждение, осуждение - только это он видел в их глазах. Если раньше они относились к нему с уважением, то сейчас были готовы наброситься и разорвать его в клочья, как умирающего бывшего вожака стаи... Сердж вздохнул. Он чувствовал себя птицей с подрезанными крыльями или диким тигром, вдруг пойманным и посаженным в непривычную для него тесную клетку... Холод, боль, слабость... - все эти чувства сопровождали его по дороге к кабинету Хэнлонда. Он поднял руку, чтобы постучать в дверь, но остановился. Сейчас будет решаться его судьба. Он набрался мужества, вздохнул и постучал в дверь кабинета...

Хэнлонд сидел за столом и молча смотрел вниз, положив сцепленные ладони на лакированную деревянную поверхность. Он был мрачен как никогда.
- Послушай, Майлз. - начал он после весьма продолжительной и тягостной паузы. - Ты должен поймать их...
- Поймать? - изумился Сердж. - Кого?
- Да, поймать. Их всех: твоих бывших ...соратников, - вздохнул он многозначительно. - Тех, что остались.
- Я не могу, я же работал на них...
- Ты что, боишься слыть в их среде предателем? - прервал его Хэнлонд. - Какой ты хитрый! Хочешь сразу на двух стульях усидеть? - не на шутку разозлился капитан. - Выбирай, с кем ты: с нами или с ними. Ты полицейский или преступник? Ты хочешь быть с ними, а, Майлз? - он посмотрел на него грозно.
- Нет, я - полицейский, - ответил Сердж не слишком-то уверенно.
- Полицейский... Хорошо, что ты это понимаешь. - тяжело вздохнул Хэнлонд, откидываясь на спинку стула. - Тогда ты должен их поймать. Подумай, кого ты сможешь найти первым, кого легче будет арестовать.
- Но не могу же я... - опять запротестовал Сердж.
- У тебя нет другого выбора! - закричал Хэнлонд. Должно быть, его крик было хорошо слышно за дверью, и Майлзу от этого стало еще больше не по себе.
- А если они убьют меня? - привел он весомый аргумент.
Услышав это, Хэнлонд замолчал.
- Что ж, у меня есть один план, чтобы это предотвратить, - продолжил он. - У тебя будет напарник - человек, которому можно доверять. А он единственный человек здесь, которому можно доверять...
- Мне не нужен никто, - резко ответил Майлз. - Убьют так убьют. Невелика потеря, капитан, - сказал он, поднимаясь со стула, поправляя фуражку и направляясь к двери.
- Майлз! - крикнул Хэнлонд ему вслед. Но он уже, не оборачиваясь, вышел за дверь...


- А, это ты, Майлз! Давненько тебя не видел! - воскликнул Чарльз Нилтон, открывая ему дверь. Это был один из тех людей, на которых он до этого месяца работал. - Я думал, что ты уже сбежал. Что, Майлз, пришел предупредить меня, чтобы я уехал из города, да? Пока твои дружки-полицейские не арестовали меня? Ха-ха! - он непринужденно сел на диван. - Поверь мне, Майлз, мне нечего бояться. Я вообще не люблю бояться! - добавил он, включая телевизор.
- Я пришел не для того, Нилтон, - опустил глаза Сердж. - У меня есть приказ арестовать тебя. Арестовать вас всех... - пробормотал он, и посмотрел на него острым, как бритва, взглядом. Взглядом настоящего полицейского...
Нилтон изумленно посмотрел на него, подняв голову. Он выключил телевизор. - Что ты сказал?
Ровно секунду он молча смотрел на него снизу вверх, а потом резко вскочил и набросился на него.
- Ах ты, предатель! - воскликнул он, пытаясь выхватить у него пистолет. Серджу удалось оттолкнуть его, но Чарльз схватил стеклянную вазу и ударил его. Он упал на столик перед телевизором с такой силой, что разнес его в щепки.
- Майлз, Майлз, Майлз... - проговорил Нилтон, подходя к нему. - Ты еще давным-давно мне надоел. - он снял со своего ремня цепочку, взял ее обеими руками и набросил ему на шею. - Я говорил, что нельзя тебя принимать в наш бизнес. Один раз предавший, предаст еще раз. Ты ведь предал свою родную полицию, - прошипел он, сдавливая цепь. - Значит, и нас можешь предать. Так и вышло! - он приблизил свое лицо к его лицу. - Ты - предатель...
Из последних сил Серджу удалось ударить его и откинуть в сторону. Он достал пистолет и тут же выстрелил в него. Нилтон начал медленно сползать на пол. Сердж пытался отдышаться.
Нилтон был жив. Его доставили в госпиталь, из которого затем должны были передать в полицию...


- Ты что, Майлз! Чуть не убил его! - капитан перешел на крик, вскочив со своего стула.
- А вы хотели бы, чтобы он убил меня? - парировал Сердж.
- Ну, знаешь! - еще больше разозлился капитан и обошел свой рабочий стол. - Послушай меня, парень... Ты хоть понимаешь, что происходит? Тебя могут посадить! Понимаешь? - он наклонился к нему. - Я из кожи вон лезу, чтобы этого не случилось, а ты... - он на секунду замолчал. - Майлз, скажи, тебе что, совсем дела нет до этого? - растерянно спросил он.
- Уважаемый капитан, - начал Майлз. - Мне вообще ни до чего дела нет.
Капитан уже было замахнулся на него, чтобы ударить, но вовремя остановился. "Должно быть, парню сейчас просто очень нелегко", - подумал Хэнлонд.
- Ну что ж... - пробормотал он, отводя кулак в сторону и убирая затем обе руки в карманы. Он стал медленно прохаживаться по кабинету возле стула, на котором сидел Майлз.
- Послушай меня, - наконец, сказал он бескомпромиссным тоном. - Значит так. Впредь, никакой стрельбы, ранений, увечий - чтобы я даже не заподозрил тебя в том, что ты кого-то из них хотел убить, желая избавиться от свидетелей! - он снова перешел на крик. - И еще, даже не вздумай хоть близко подъезжать к границам города, понял? А если узнаю, что ты выехал из Мистрэла - тут же начинаю на тебя охоту, как на особо опасного преступника! Понял? - он опять наклонился к нему.
Сердж даже намеком не захотел ему отвечать.
- Молчишь... - констатировал капитан. - Не строй из себя жертву коррупции, Майлз! - вдруг заорал он так, что волна звука прошлась по стенам. - Я тебя жалеть не стану! И никто не станет! Ты уже отпраздновал совершеннолетие! Пора бы и привыкнуть: ты - не ребенок и полностью несешь ответственность за свои поступки! Ты это понимаешь?
- Тогда чего боитесь вы, капитан? - спросил его Майлз холодно.
Капитан мог только вздохнуть.
- Не убивай себя, малыш, - наконец, сказал он тихо, глядя на него уставшими глазами.

Когда он ушел, Хэнлонд встал и начал ходить по кабинету, описывая круги вокруг своего рабочего стола.
- Ну что за мальчишка! - выкрикнул вдруг он. - Совсем ничего не понимает, что ли? Это что, игрушки?
В этот момент в дверь постучали. Это был детектив Родригес.
- Да, Рикардо, заходи, - чуть успокоился Хэнлонд. - Слушай меня внимательно, - сказал он, упираясь руками в стол. - Этот парень, Майлз, я его совсем не узнаю, - из его груди вырвался вздох сожаления. - Не знаю, что с ним произошло, но он так изменился за эти четыре года, с тех пор, как я его видел в последний раз... Я уже начинаю думать, что ошибся, и это не тот юноша, спасший людей из пожара, - горестно пробормотал он.
Рикардо решил приободрить его.
- Капитан, я, как вы знаете, по долгу службы должен изучать психологию.- начал он уверенно. - И у меня есть предположение, что офицер Майлз не просто так ведет себя подобным образом. Для этого есть причина. Должна быть - в его психике... - он задумался. - Но это пока только мои теории. Я еще не знаю точно, ведь я не общался с ним. - добавил он и замолчал.
- И его работу на мафию эти психологические теории тоже объясняют? - спросил капитан с надеждой.
- Весьма.
- Хорошо, а то я уже устал его оправдывать в своих глазах, - признался он, вздыхая с облегчением. - Ну что ж, так будет лучше, - улыбнулся Хэнлонд впервые за долгое время. - Детектив, - через секунду он снова стал очень серьезным. - Я должен тебя попросить - вернее, даже настоять, раз тут такое дело, - чтобы ты за ним присматривал! А еще я хочу, чтобы ты работал с ним в паре...
- Я не думаю, что он согласиться, - покачал головой Рикардо.
- Этого нужно добиться обязательно! - воскликнул капитан. - Ему угрожает смертельная опасность от этих мафиози! А уж от правосудия... Но с этим я сам разберусь. А ты, Рикардо, пожалуйста, - он подошел и положил руки на его плечи. - Присмотри за этим парнем. А то ему, кроме нас с тобой, пожалуй, больше некому помочь...
- Хорошо, я постараюсь, - ответил Рикардо уверенно.
- Вот и славно! - снова улыбнулся Хэнлонд.
Когда он вышел из кабинета Хэнлонда, первый, кого он увидел, был офицер Майлз. Детектив решил подойти к нему.
- Вы в порядке? - спросил он, когда увидел следы от цепи на его шее.
- Вполне, - ответил Майлз, поправляя воротник рубашки и поднимая его повыше.
- Слушайте, - осмелился сказать Родригес после некоторого молчания. - Если вам когда-нибудь понадобится помощь, можете вызвать меня.
Сердж недоверчиво посмотрел на него. "С чего бы это вдруг?", - пронеслось в его голове. Но в ответ он только молча кивнул...
Последний раз редактировалось Darya 01 янв 2017 14:35, всего редактировалось 1 раз.
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Книга с философским подтекстом...

Сообщение Darya » 01 янв 2017 14:34

Мне нравится фраза "уважаемый капитан...мне вообще ни до чего дела нет" - разве не смешно? Я часа два над ней смеялась. Представила, что было бы, если бы ответила так какой-нибудь училке в школе... Итог: у меня - смерть, у нее - инфаркт.... :))))))
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Книга с философским подтекстом...

Сообщение Darya » 02 янв 2017 04:26

Пятая глава


Следующим на очереди в списке Серджа был некто Моррис. Это был весьма опасный человек, но это совсем не смущало молодого офицера Майлза.
Сердж подъехал к дому Морриса, полный решимости задержать его в одиночку. Предложенная детективом Родригесом помощь была бы кстати... Но только не для него.
Он уверенно вышел из машины и открыл дверцу невысокого забора. Моррис был прямо перед ним. Он направлялся к своему дому, держа кейс.
- Моррис, ты арестован! - сказал он, направляя на него пистолет недрогнувшей рукой.
Моррис обернулся к нему, глядя на него слегка пренебрежительно. Он был высоким, сильным человеком и весь его вид будто говорил: "Мне нечего боятся".
Сердж достал наручники и направился к нему. Когда он хотел надеть их на него, Моррис вдруг дернулся, вырвал из его руки пистолет и ударил его. Сердж упал и, казалось, потерял сознание. Моррис усмехнулся, бросил пистолет куда-то в сторону и не спеша двинулся к своему дому - небольшой серой двухэтажной постройке.
Но Сердж не был без сознания. Голова кружилась, в ушах звенело, но глаза не закрывались: он смотрел на послеполуденное городское небо, затянутое облаками... Как они плывут по этому сероватому небесному покрывалу... Казалось, время для него остановилось...

Холодный воздух привел его в чувства. Он приподнялся. На секунду, он задумался, а затем решил вызвать детектива Родригеса.
Затем он встал и направился вслед за Моррисом, толкнул дверь ногой и вошел внутрь кирпичного дома.
Моррис, должно быть, не торопясь собирал свои вещи и совсем не ожидал, что Сердж так быстро придет в себя. Увидев его, он сначала остолбенел, а потом бросился к одному из окон. Сердж поспешил за ним. В окно он увидел, как Моррис спрыгивает с выступа здания и устремляется через проезжую часть.
Сердж решил выбежать на улицу. Когда он пробегал по коридору мимо других окон, он услышал визг автомобильных тормозов и крик.
Когда он оказался на улице и примчался на шум, он увидел Морриса, лежавшего посереди проезжей части...

Сердж устало присел на ступенях дома Морриса и опустил голову.
- Вам не больно? - услышал он голос над собой и поднял взгляд. Детектив Родригес смотрел на него участливо.
- Нормально, - ответил Сердж. - Что с Моррисом?
- Погиб, - коротко ответил Рикардо.
- Капитан будет недоволен, - проговорил Майлз, снял свою фуражку и потер голову. Его светлые рыжеватые волосы растрепались, и детектив смог заметить ушиб у него на лбу.
- У вас кровь идет, - сказал он тихо.
Сердж посмотрел на свои руки в перчатках.
- Да, действительно, - пробормотал он.
- Вот, возьмите, - сказал детектив, протягивая ему белый платок.
Майлз снова поднял голову и посмотрел на него весьма недоверчиво. Затем, не хотя, протянул руку и взял платок.
Он молча прислонил кусочек ткани к разбитому лбу и вздохнул. Арест Морриса выдался нелегким. Теперь еще капитан, наверняка, решит, что Сердж убил его специально, чтобы "избавиться от свидетелей". Наверное, это не так уж плохо, что ему пришлось вызвать детектива - теперь у него будет контр-свидетель...

Рикардо смотрел на него молча. Ему очень хотелось спросить его насчет сотрудничества, о котором с ним говорил капитан. Но боялся, что это может "спугнуть" Майлза: вряд ли он захочет работать с кем бы то ни было и разделять с ним тайны своей "теневой жизни". Но с этим надо было что-то делать, иначе капитан мог разозлиться и поставить какой-нибудь ультиматум. А ему уже стало жалко молодого Майлза...

В воздухе повисло задумчивое молчание. Наконец, Рикардо вздохнул, решив оставить Серджа одного.
Он уже собрался было уходить, но что-то заставило его обернуться и сказать:
- Послушайте, офицер. Вам, должно быть, сейчас плохо. Давайте, я отвезу вас домой на своей машине, а завтра, с утра, заеду за вами?
Майлз поднял голову и молча посмотрел на него. Хотелось бы ему отказать, но детектив был прав - он может потерять сознание по дороге.
- Хорошо, - тихо произнес он, поднимаясь. - Пойдемте.
Сначала Рикардо предложил отвезти его в больницу, чтобы удостовериться, что с ним все в порядке, но Майлз отказался.
Они сели в машину детектива и проехали весь путь молча. Но потом, когда они подъехали к его дому, детектив вдруг спросил:
- Скажите, Майлз, вы давно работали на них?
Сердж посмотрел на него с опаской: зачем он спрашивает? И стоит ли ему отвечать?
- Четыре года, - ответил он, с некоторой долей сомнения.
- И что, выполняли много поручений? - продолжал Родригес.
- Послушайте, детектив, зачем вы спрашиваете? - Сердж разозлился.
- Я должен знать... Капитан хочет, чтобы я помог вам в поимке этих людей, - признался Рикардо.
- А, вот в чем все дело... - протянул Майлз, отворачиваясь в сторону. - В таком случае, я должен вас разочаровать. Но я справлюсь с этим сам, - резко добавил он.
- Не злитесь на меня, Майлз, так будет лучше...
- Что капитан рассказал вам? - прервал тот, снова повернувшись к нему и глядя на него рассержено.
- Только то, что я должен знать, - многозначительно ответил Рикардо. - Я детектив, я должен понять, что вы за человек, если мы собираемся работать вместе, - начал пояснять Рикардо.
- Мне кажется, это не ваше дело, - снова прервал его Майлз резким тоном.
Детектив вздохнул, глядя на него. На время они оба замолчали.
- Так что вы решили насчет сотрудничества? - спросил Рикардо после этой паузы.
- Я должен подумать... - пробормотал Майлз, отворачиваясь от него.
- Хорошо, завтра вы дадите мне ответ? - Рикардо решил продолжать борьбу.
- Возможно... - ответил Майлз уклончиво и вышел из машины.
Рикардо посмотрел, как он скрывается за дверью небольшого многоквартирного здания и тяжело вздохнул...

С утра детектив, как и обещал, заехал за ним. Серджу совсем не хотелось пересекаться с детективом и он даже вышел из дома пораньше, чтобы добраться до места, где оставил служебный автомобиль, пешком. Но Рикардо уже ожидал его напротив его дома.
Сердж остановился, увидя его машину и недовольно вздохнул. Делать было нечего.
"Сейчас он снова будет говорить о сотрудничестве", - подумал он.
- Садитесь, офицер, - поторопил его Рикардо. Майлз снова вздохнул и сел в машину.
Они опять проделали весь путь молча, но потом, когда они доехали до дома Морриса, Рикардо вдруг сказал:
- Я хотел бы знать... Подробности вашей работы на них... - начал он неуверенно.
- Зачем? - решил не сдаваться Майлз.
- Капитан хочет, чтобы мы с вами сотрудничали - я говорил вам вчера, - терпеливо продолжил он. - Так будет лучше для общего дела...
- Послушайте, это инициатива капитана, - резко прервал его Майлз.
- Вы же понимаете, он не может все так оставить, - попытался объяснить Рикардо. - Это серьезное дело, а он не хочет, чтобы у вас были неприятности.
- С чего бы это вдруг? - огрызнулся Майлз.
- Хочет вам помочь...
- Мне не нужна ничья помощь, - ответил Майлз, собираясь выйти из автомобиля.
- И все-таки, почему они выбрали именно вас? - вдруг спросил Рикардо, положив руки на руль и прижав к ним подбородок. Он задумчиво посмотрел на Майлза.
Он вспомнил рассказ капитана о том, как Сердж спасал людей из горящего здания, как он буквально выносил их на улицу на руках, рискуя своей жизнью... И о том, кто устроил этот пожар. Рикардо еще не мог понять, почему Сердж стал работать на них после всего этого, но он также не мог понять, почему они предложили ему работать на себя.
Майлз резко повернулся к нему. И, в этот момент, как будто прозвучал гром. И они оба поняли, почему...

Это была ирония. Страшная ирония безнравственных людей: взять молодого, отважного героя-полицейского и превратить его в преступника...

Майлз и Рикардо оба замолчали, и эта тишина стала невыносимо тяжелой. Наконец, Сердж не выдержал и, вздохнув, вышел из машины.
Рикардо тоже решил выйти вслед за ним.
- Так что насчет сотрудничества? - спросил он с надеждой и опасением.
- Я согласен, - после небольшой паузы проговорил Майлз, оборачиваясь к нему.
Рикардо улыбнулся, глядя на него и облокотился о крышу своего автомобиля...
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Книга

Сообщение Darya » 03 янв 2017 16:43

Шестая.

Рикардо и Сердж договорились, что, на этот раз, они вместе поедут арестовывать другого мафиозного босса по фамилии Саммерс. Он должен был знать, где скрывается еще один мафиози - Дэвис.
Сердж сообщил Рикардо адрес и показал ему путь. Он ехал перед ним на своем автомобиле, а потом они оба припарковали машины у невысокой монолитной постройки, в которой сочетались и квартирные здания, и различные общественные заведения, вроде кафе и магазинов.
Детектив вышел из машины, поблагодарил Майлза и собрался в одиночку отправится к дому Саммерса, так как встреча с последним могла быть небезопасна для Серджа.

Сердж остался ждать его в своей машине.
Он напряженно стучал пальцами в перчатках по рулю и смотрел в сторону квартирного здания, где находилось жилище Саммерса, и куда только что вошел детектив. "Нет, опасно там", - подумал он, наконец. "Я все-таки пойду за ним". Он вышел из машины и решительным шагом двинулся к зданию.
Поднявшись на нужный этаж, он увидел, как детектив заходит в квартиру Саммерса. Должно быть, тот решил сыграть перед ним роль "законопослушного гражданина" и впустил его в свою квартиру, чтобы показаться невиновным.
Сердж бесшумно достал пистолет и медленно двинулся в сторону квартиры. Саммерс не до конца закрыл дверь, и Сердж мог слышать, как он разговаривает с детективом.
- Послушайте, детектив, я не знаю, о чем вы, - начал Саммерс притворным голосом. - Я только недавно сюда переехал!
- И вы никогда не слышали эту фамилию? - спросил Рикардо профессиональным холодным тоном.
- Нет, вы что! - продолжал притворяться Саммерс.
- Да, но у меня есть свидетели, которые утверждают обратное, - осторожно заявил детектив.
- Я понятие не имею, о чем вы, - сказал Саммерс, явно разозлившись. - Пожалуйста, детектив, покиньте мою квартиру, - настоял он, открывая ему дверь.
Рикардо собрался уходить, сделав шаг в сторону двери. Но, в этот момент, в помещение вошел Майлз.
- Что это? - вдруг спросил Саммерс, изумленно. - Ты?! Что ты тут делаешь?! - секунду он молча смотрел на него, а потом понял, в чем дело и решил бежать.
Рикардо пытался остановить его, схватил его за плечи, но он вывернулся, сбил детектива с ног, схватил какую-то балку и хотел ударить его...
Сердж подбежал к Саммерсу и со всей силой ударил его рукоятью пистолета. Саммерс упал на пол по направлению к двери, но, затем, смог быстро подняться и броситься на выход.
Сердж проверил, как детектив. Он лежал на полу в полном сознании. Саммерс лишь немного задел его голову.
Затем Майлз побежал за бывшим мафиозным боссом. Рикардо смог подняться и направился за ним следом. А Саммерс, тем временем, выбежал на улицу и бросился бежать к решетчатой ограде, отделявшей от остального пространства небольшую парковочную стоянку. Одним рывком он забрался по решетке и перепрыгнул через ограждение. Майлз побежал за ним.
- Остановитесь, офицер! - крикнул Родригес ему вслед, но Майлз бежал очень быстро. Слишком быстро...

Он приблизился к решетчатой ограде, через которую несколько секунд назад перепрыгнул Саммерс. Теперь он бежал вдоль противоположной стороны. Майлз бросился бежать с этой стороны ограды. Через секунду они уже были почти параллельно друг другу, Сердж чуть впереди. Казалось, бежит не человек, а ветер... Наконец, невдалеке показалась дверь и, когда Саммерс поравнялся с ней, Майлз со всей силой толкнул ее от себя. Удар двери сбил Саммерса с ног и он упал наземь.
Сердж бросился вперед и мгновенно достал пистолет:
- Сдавайся.

Рикардо, чуть запыхаясь, подбежал к ограде и увидел издалека Майлза, который шел ему навстречу, ведя Саммерса в наручниках. Неужели он его догнал? "Что у него за подготовка такая?" - изумился он.
Сердж подошел к детективу и толкнул Саммерса вперед.
- Ну что, будете говорить? - Рикардо обратился к нему. - Где ваш подельник?
- Да я вам никогда ничего не скажу!...- хотел было рассмеяться Саммерс, но Сердж пришел в ярость и бросился на него. Он несколько раз ударил его кулаком, а затем, когда тот упал на асфальт - ногами, пока детектив не сумел, наконец, оттащить его в сторону. Ему пришлось практически прижать его к ограде.
- Что вы делаете, офицер? Успокойтесь!
В ответ, Майлз неожиданно вскричал:
- Они смеялись надо мной, детектив! Они смеялись! - казалось, из его глаз вот-вот потекут слезы. Ему явно было очень больно и обидно...
Детектив вздохнул, не зная, что ответить. Он подошел к Саммерсу и наклонился над ним:
- А теперь вы будете говорить?
Саммерс посмотрел на него внимательно, снизу вверх.
- Да, хорошо... - пробормотал он, наконец.
Он назвал им адрес заброшенного здания, в котором прятался Дэвис. Рикардо стал поднимать его с земли, и сказал, обращаясь к Майлзу:
- Отвезите его в участок, офицер. А я поеду по этому адресу...
Но не успел он договорить, как Сердж, до этого спокойно стоявший у ограды, вдруг дернулся с места и побежал к своей машине.
- Стойте! - только и сумел крикнуть детектив, но автомобиль уже умчался вперед, оставляя за собой лишь дым.
Он вернулся к Саммерсу.
- Своенравный... - пробормотал тот, выпрямляясь.
- Садитесь в машину, - отозвался Рикардо холодным тоном.

Когда Сердж подъехал на своем автомобиле к заброшенному зданию, где скрывался Дэвис, он решил на всякий случай достать из багажника ружье. Дэвис мог быть не один.
Он подбежал к входной двери, ударом ноги вышиб замок и влетел внутрь. Он был сейчас слишком разгорячен, поэтому не очень-то соблюдал осторожность.
Внутри было темно. Он мельком осмотрел первый этаж, насколько это было возможно при таком слабом освещении, и направился наверх. Что-то подсказывало ему, что Дэвис там.
Он нашел его в одном из помещений на втором этаже. Он стоял у окна, спиной к Майлзу.
- Все кончено, Дэвис. Я должен арестовать тебя, - сказал он, поднимая ружье.
- Должен - так арестуй! - проговорил Дэвис в ответ и резко обернулся к Серджу. В полумраке, лишь немного разбавленным светом из окна, он не заметил в его руке пистолет. Оружие сверкнуло в тусклых лучах дневного света и прогремел выстрел. Сердж вскрикнул и упал на пол. Дэвис подошел к нему, желая удостовериться...
Он посмотрел на него и пренебрежительно сказал сквозь зубы:
- Глупый, - затем направил на него пистолет и хотел выстрельнуть еще раз. Но в этот момент где-то недалеко на улице послышалась сирена полицейской машины.
- Приехал не один, да? - разозлился Дэвис и бросился к пожарной лестнице.
Минуту спустя, Сердж смог подняться. Он осторожно встал, опираясь на ружье, и направился вслед за Дэвисом. Он вышел на небольшой балкон и хотел было спуститься за ним по лестнице. Поставил ружье к стене, взялся за перекладину... и понял, что не сможет. Под его черным форменном пиджаком, где-то в области сердца, из ноющей раны текла кровь...

Он посмотрел вниз с балкона и увидел, как Дэвис проходит через сторожку, расположенную в серединной части кирпичного забора, и выходит с другой стороны улицы.
Сердж рывком схватил ружье и нацелил его на Дэвиса. Неожиданно, он вспомнил взгляд Рикардо, каким он смотрел на него, когда он не выдержал и начал избивать Саммерса. Нет, он не может выстрельнуть...

Дэвис посмотрел на него снизу, убедился, что он не будет стрелять, побежал куда-то налево и скрылся за поворотом.
Сердж со вздохом опустил ружье. Снова опираясь на него, как на трость, он двинулся к основной лестнице. Еле сумев преодолеть ступени, он толкнул от себя входную дверь и вышел на улицу. Затем обошел здание и направился к сторожке, через которую пробежал Дэвис. Толкнул плечом дверь, затем еще одну и вышел на той стороне улицы...
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Книга

Сообщение Darya » 05 янв 2017 13:48

Все это уже защищено авторским правом на проза.ру, так что вот седьмая глава:


Рикардо не знал, где искать его. Он успел один раз обойти здание, затем увидел издалека, как Дэвис выбегает с другой стороны улицы.
Он направился в ту сторону, все еще не видя Серджа, надеясь, что он тоже где-то там. Он подбежал к выходу из сторожки и увидел Майлза, опирающегося на ружье и прислоняющегося спиной к двери. Правую руку он прижимал к телу.
Рикардо подбежал к нему и отдышался.
- Где Дэвис? - наконец, спросил он.
- Ушел. Я не смог догнать его... - с досадой прошептал Майлз, глядя в ту сторону, где только что был преступник.
- Ничего, он далеко не убежит, - успокоил его Рикардо, доставая рацию. - А это что? - спросил он, глядя на правую руку Серджа.
- Пустяк, - ответил Майлз.
Он осторожно отвел его руку в сторону и посмотрел на его пиджак: чуть ниже сердца на черной ткани расплывалось багровое пятно.
- Не похоже на "пустяк", - заметил он тихо. Затем включил рацию, вызвал медиков и, заодно - подкрепление, чтобы поймать сбежавшего Дэвиса. Затем, он обернулся к Серджу:
- Пойдемте в мою машину, офицер. У меня есть аптечка...
Он помог ему дойти до автомобиля, который был припаркован как раз невдалеке от сторожки, и посадил на пассажирское сидение.
Затем бегом обогнул машину и сел на водительское кресло напротив него. Он старался делать все очень быстро, но так, чтобы не напугать Майлза. Ведь ранение было очень тяжелым...
Он быстро достал из аптечки марлевую повязку и протянул Серджу:
- Вот, прижмите ее как можно сильнее.
Сердж молча взял повязку, расстегнул пиджак и приложил ее к ранению. Под его рукой, на белой рубашке, было уже довольно большое кровавое пятно.
- Ненавижу этот запах, - прошептал Майлз, поправил фуражку и откинул голову назад. - Это значит: что-то идет не так... - добавил он и начал закрывать глаза.
Рикардо дернул его за руку.
- Не теряйте сознание, офицер! Смотрите на меня!
Сердж вдруг повернулся к нему и сказал:
- Мне не больно, - затем снова закрыл глаза и откинулся назад, на дверь.
Рикардо мог только вздохнуть. Он осторожно снял фуражку с его головы и положил под ветровое стекло. В этот момент приехали медики. Он помог им донести Серджа до их машины, предупредил, что поедет следом и молча смотрел, как они уезжают. Потом он направился к своему автомобилю и снова сел на шоферское кресло. Он положил руки на руль, прислонил к ним голову и посмотрел направо - туда, где всего пару минут назад сидел Сердж. Он увидел его фуражку, все еще лежащую под лобовым стеклом и не смог сдержать вздоха: золотой полицейский значок на передней части фуражки был в пятнах его крови...

Внезапная вспышка света разбудила его сознание, но, поначалу, он не понял, где находится. Постепенно, внутри светового пятна начали появляться очертания предметов, людей...
Он увидел полицейского, разговаривающего с каким-то человеком. Вдруг, что-то случилось: полицейский достал пистолет и выстрелил в этого человека. Затем - пустота...

Он открыл глаза и снова увидел свет. На этот раз, другой - это были лучи утреннего солнца за окном, которое было перед его глазами. Несколько секунд он смотрел на него и пытался осознать, где находится. Затем посмотрел вокруг, потом на себя, и понял, что лежит на больничной постели. Он осторожно отодвинул край одеяла. Так и есть: грудная клетка была перевязана. Он приложил руку к тому месту, где должна быть рана, будто пытаясь почувствовать пульсацию сердца. Но ему показалось, что оно не бьется. Он вздохнул.
"Что это за видение?", - подумал он. - "Человек, полицейский, выстрел... Где я видел такое?", - он попытался приподняться в постели. Было достаточно больно. Он зажмурился, терпя это ощущение, к которому давно пора было бы привыкнуть за время своей службы в полиции, за время своей жизни в этом мире...
У него получилось чуть привстать. Он поставил подушку вертикально, прислонил к ней спину и еще раз оглядел пространство вокруг. Это была комфортабельная одноместная палата центральной больницы города Мистрэл.
"Интересно, кто заплатил за нее?", - подумал Сердж. "Неужели капитан?", - он печально улыбнулся этой мысли.

Немного позже, когда он пришел в себя и смог вернуться на службу, Хэнлонд вновь вызвал его к себе в кабинет.
Капитан сменил гнев на милость, и теперь, видно, после беседы с детективом Родригесом, говорил с ним совершенно другим тоном.
- Слушай, Майлз... Зря я так тебя... Ты в порядке? - он спросил его весьма участливо, глядя на его пиджак - туда, где было его ранение.
- В норме - кивнул Сердж в ответ. - Вы изменили тон, капитан. Что, детектив рассказал вам о моих геройствах? - спросил он на сей раз весьма грустным голосом.
- Опять будешь дерзить, да, Майлз? - вздохнул Хэнлонд устало.
- Нет, больше не хочется, - искренне признался Сердж.
- Вот и хорошо, - пробормотал Хэнлонд, испытывая его взглядом. Затем вздохнул и продолжил:
- Но условия договора остаются те же: никаких убийств, избиений... И, главное, полный запрет на выезд за пределы городской территории! Это понятно, Майлз? - он сделал суровое лицо.
Сердж молча кивнул в ответ.
- Вот и хорошо, - смягчился капитан. - Родригес ждет тебя, - сказал он. - Иди. Будешь работать с ним в паре, в его кабинете. Теперь у тебя будет письменная работа. Наверное, в задержаниях участвовать больше не будешь. Тебе надо будет только направлять детектива и выполнять его поручения. Будешь сидеть в его кабинете... - он говорил долго и монотонно, а затем вдруг замолчал.
- Готов? - наконец, спросил он, глядя на него выжидающе.
Майлз посмотрел на него, поднялся и вышел, не говоря ни слова.

Майлз поднял руку, чтобы постучаться в дверь кабинета Родригеса, но снова замешкался, как тогда, в первый день на работе после взрыва.
Можно ли доверять этому детективу? Он задумался. С одной стороны, детектив никогда не нравился ему, но с другой... Он ведь помог ему, после того, как в него стрелял Дэвис...
- Заходите, офицер, - сказал Рикардо, когда Майлз, после разрешения, приоткрыл дверь его кабинета. - Садитесь.
Сердж сделал несколько неуверенных шагов вперед и сел на стул напротив Рикардо.
Перед детективом на столе лежало несколько листов бумаги. Похоже, он собирался делать записи. Сердж заволновался.
- Это все только для меня, офицер, - сказал детектив, видя его беспокойство. - Чтобы я знал, как нам дальше работать вместе, - пояснил он.
- Хорошо... - кивнул Сердж неуверенно.

Он начал свой рассказ о том, как он работал на преступных боссов и периодически недоверчиво смотрел на Рикардо: неужели детектив не врет и действительно делает записи только для себя?
Внезапно, он почувствовал приступ головной боли.
- Что с вами, офицер? - спросил Рикардо, испугавшись. - Вам плохо? Я могу принести воды...
- Нет, не надо, мне уже лучше, - уверил его Сердж, убирая руку ото лба. - Мы можем продолжать.
Ему пришлось признаться Рикардо, что в последнее время он страдает частичной амнезией и может не вспомнить некоторые вещи.
- Ничего, - вновь успокоил его детектив. - Мы дополним информацию позже. - Что было дальше?
Он продолжил рассказывать о своей работе на мафию. Он говорил достаточно спокойно и медленно, когда Рикардо вдруг спросил его:
- Скажите, офицер, - он поднял на него взгляд. - Почему вы стали работать на них?
Сердж запнулся и вопросительно взглянул на него.
- Я понимаю, вам не хочется говорить об этом, но это важно для меня, - объяснил детектив. - Скажите, это было из-за денег?
- Нет, - Сердж ответил почти без паузы. В его глазах не было видно сомнения на этот счет.
- Тогда почему? - продолжал спрашивать детектив.
Вдруг Майлз посмотрел на него беспомощным взглядом.
- Я не знаю, - ответил он, не ожидая, что детектив ему поверит.
- Вы не знаете, или не помните? - решил уточнить Рикардо.
Сердж помотал головой.
- Нет, я не знаю. Это было похоже на помутнение рассудка. И мне кажется, я еще не пришел в себя! - признался он. Теперь в его глазах была сплошная растерянность.
Рикардо посмотрел на него внимательно и задумчиво. "Что же было причиной?".
Внезапно, он понял...
У Майлза была психическая травма!...
Он получил шок от случившегося, ведь он вынужден был в одиночку обезвреживать преступников, и, при этом, спасать людей из горящего здания. Его юная психика просто не выдержала! И тогда, болезнь подтолкнула его к неожиданному поступку... Значит, его теория была верна.
Рикардо посмотрел на него сочувственно.
- Хорошо, офицер. - сказал он, заканчивая делать записи и откладывая ручку в сторону. - На этом пока можно закончить. Идите, собирайте свои вещи, нам пора приступать к работе.
Майлз молча кивнул. Он все еще не был уверен, что детективу Родригесу можно было доверять. Он встал и пошел к двери, но неожиданный шорох бумаги заставил его обернуться. Он увидел, как детектив разрывает свои записи и бросает их в мусор...
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Книга

Сообщение Darya » 05 янв 2017 23:40

Ладно, давайте еще восьмую выложу:

Когда рабочий день закончился, Майлз вернулся домой и прилег на кровать.
"Странный он, этот детектив", - подумал Сердж, закидывая руки за голову и откидываясь на подушку. "Он так внимательно меня слушал... А потом разорвал эти бумаги... Значит, он никому их не передаст. Как странно".
Майлз некоторое время просто смотрел в потолок, а потом вдруг неожиданно спросил сам себя:
"Интересно, он меня осуждает? По его взгляду было видно, что нет. Но вдруг он играет? Детективы ведь прирожденные психологи. Значит, он может изобразить что угодно... А вдруг нет?".
Майлз не заметил, как провалился в сон.
Снова вспышка света озарила его сознание, и он вновь увидел то помещение, вернее, комнату, в которой находились полицейский и неизвестный человек.
Он увидел интерьер этой комнаты: она была похожа на кабинет с письменным столом. Похоже, это был частный дом. Такие есть на востоке города - частные двухэтажные дома для представителей среднего класса.
И вновь, что-то случилось. Между ними произошла какая-то ссора. Полицейский достал пистолет и выстрельнул в незнакомца.
Затем, видно, сам испугавшись случившегося, полицейский решил убежать. На секунду, он испуганно обернулся, и Сердж узнал в нем... себя.

Рикардо как раз готовился отнести капитану недельный отчет о проделанной совместно с Майлзом работе по поимке бывших участников банды. Он собирал бумаги, когда Сердж неожиданно сказал:
- Послушайте, детектив, - начал он неуверенным тоном.
Рикардо вопросительно поднял брови.
- Да?
- Это довольно странно, - замешкался он. - Но, когда я был без сознания, у меня было непонятное видение... - он рассказал Рикардо о том странном полусне, который видел в больнице. И о том, что теперь он боится, что тем полицейским был он сам...

- Так это просто сон, - успокоил его Рикардо.
- А если нет? - Сердж посмотрел на него взволнованно. - А если... - он многозначительно замолчал.
- Можно проверить, если вас это так беспокоит, - Рикардо взял блокнот и ручку. - Так, скажите мне, что вы знаете: как звали того человека, где это случилось, когда...
- Я не знаю, я не помню, - Сердж помотал головой растерянно.
- Так, а что можете сказать? - не сдавался Рикардо. - Внешность описать можете?
Сердж кивнул.
- Темные волосы, карие глаза, смуглая кожа, - начал перечислять он. - Немного выше меня и старше - возраст примерно двадцать шесть...
- Хорошо, - кивнул Рикардо. - Надо составить фоторобот.
Когда детектив закончил оформлять изображение, он решительно встал из-за стола.
- Ладно, я все проверю, офицер, не беспокойтесь раньше времени. Возможно, это все-таки просто был сон. - сказал Рикардо, направляясь к Хэнлонду.
- Спасибо, - испуганно прошептал Майлз.
- Отлично, Рикардо, все правильно, - ободрил его капитан Хэнлонд, просматривая его недельный отчет. - Майлз хорошо потрудился, да? - он хлопнул рукой по его плечу.
- Да, он неплохой напарник, - улыбнулся в ответ детектив.
- Я же говорил тебе, помнишь? - довольным тоном спросил капитан. - Значит, я все таки был прав - облегченно вздохнул он. - Значит, не все так плохо...

Наконец, все оставшиеся мафиозные лидеры были пойманы, но была одна проблема - никто из них не хотел признавать существование преступного синдиката. И каждый отрицал свое знакомство с другим участником банды. Получалось, что они никак не связаны между собой.
И оказалось, что единственным связующим звеном между ними всеми был... Серджиус Майлз...

Именно этот факт стал причиной ссоры детектива Родригеса и капитана Хэнлонда.
- Нет, Рикардо, ничего не выйдет, - пытался убедить его капитан. - Ты знаешь, они наотрез отказываются признавать связь. Но мы можем посадить их только вместе - по отдельности нам не доказать их вину! - кричал он. - И единственный способ объединить их дела - это подключить Майлза!
- Но ведь его тоже посадят! - детектив попытался воззвать к его разуму.
- Я знаю! Но что мне делать, Рикардо? - капитан раскинул руки в вопрошающем жесте. - он действительно не знал, что делать. Он был в полном отчаянии.
- Я придумаю, - сказал детектив, молча развернулся и стремительно направился к себе.
Когда он зашел в свой кабинет, он тут же окликнул Майлза.
- Офицер, слушайте меня внимательно, - он взял стул и сел напротив него. - Скажите, было ли такое, чтобы все или хотя бы несколько из этих людей собирались вместе? - он посмотрел на него выжидающе.
Сердж задумался. Он пытался вспомнить, но не смог. В голове словно был туман.
- Я не знаю точно. Я выполнял отдельные поручения... - начал он неуверенно.
- Послушайте, - напряженно вздохнул Рикардо. - У нас совсем нет времени. Скоро нам придется отпустить этих людей, потому что у нас просто нет доказательств наличия преступного синдиката. И тогда все наши усилия... - он вздохнул, с тоской глядя на пиджак Серджа. - Понимаете?
Майлз кивнул. Рикардо продолжил:
- Нам с вами сейчас придется забыть про существование часов, пока вы не вспомните, где, когда и при каких обстоятельствах вы могли видеть этих людей под одной крышей.
Сердж недоумевающе посмотрел на него.
- Ни вы, ни я отсюда не выйдем, пока вы не вспомните, где все эти люди собирались вместе, - закончил он свою мысль...

- Вы должны вспомнить, было ли такое, что они собирались где-то вместе, - повторил Рикардо, наклоняясь к нему и снова глядя на него выжидающе.
Сердж задумался, нахмурил брови, но потом растерянно ответил:
- Мне очень жаль, но я не помню, детектив.
- Послушайте, Майлз. Это очень важно - от этого зависит ваша судьба... - Рикардо замолчал, ведь он не хотел пугать его подробностями его разговора с капитаном Хэнлондом. Но Сердж все понял по его молчанию.
- Хорошо, я постараюсь вспомнить... - кивнул он.
Прошло уже несколько часов, Рикардо, должно быть, уже устал от кофе, но делать было нечего.
Сейчас он сидел за своим столом, смотрел что-то на компьютере и задумчиво крутил ручку в руке.
Майлз посмотрел на него. Вдруг его как будто бы загипнотизировало. Он смотрел, как ручка кружится в воздухе...
Внезапно, лампа сверкнула и свет немного померк. Осталось лишь тускло освещенное пространство небольшого помещения. Играла музыка, вокруг были люди...
Внезапно, он услышал голос, обращающийся к нему:
- Давай, Майлз, покажи, на что способен, - прямо на него, наклонившись, смотрел Моррис. Сердж испугался и отпрянул в сторону.
- А то тут есть некоторые сомневающиеся в тебе, - добавил он, с усмешкой глядя на Нилтона, сидящего рядом, на кожаном диване. Тот, хмыкнув, отвернулся.
Сердж понял, что сидит на стуле, а Моррис стоит рядом с ним, перебирая в руках дротики для дартса. Он перевел взгляд и увидел на стене мишень.
Вдруг, неожиданно сам для себя, Сердж достал из кармана автоматический нож, нажал на кнопку и стал крутить его сначала в правой, а затем - в левой руке. Затем он резко встал и с размаху бросил нож прямо в середину мишени. Все присутствующие участники банды пришли в восторг:
- О! Вот это да! - воскликнул Дэвис.
- Не хило? - смеясь, спросил Моррис, обращаясь к Нилтону, но тот снова отвернулся, недовольно усмехнувшись...

- Я помню, я видел их вместе, - прошептал вдруг Майлз.
Рикардо мгновенно перевел на него взгляд.
- Где это было? - тут же спросил он.
Сердж выглядел странно. Он был бледен и будто смотрел куда-то в другое пространство.
- Я не знаю, - пробормотал он неуверенно. - Где это могло быть?
- Опишите это место. Можете вспомнить интерьер? - Рикардо тут же встал и вновь поставил свой стул напротив него. - Какой он был?
Майлз пожал плечами, все еще глядя куда-то вдаль.
- Кожаные кресла, стулья, бильярд... - стал перечислять он.
Рикардо немного задумался и спросил:
- Что было за окном, помните?
Сердж вопросительно посмотрел на него, а потом вдруг сказал:
- Да, я помню. Там была вода... может... это был корабль! - вдруг воскликнул он.
- Отлично! - отозвался Рикардо. - Что это был за корабль?
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Книга

Сообщение Darya » 06 янв 2017 19:42

Ладно, это все чушь, конечно. Но вот девятая:




Они покинули участок и направились к набережной. Лучший вид на нее открывался с крыши одного из близлежащих зданий. Они поднялись на смотровую площадку. Было ранее утро, дул холодный ветер. Сердж почувствовал, как ноет его рана и потеплее укутался в пальто. Рикардо заметил это:
- Вы как? В порядке?
Сердж кивнул.
- Узнаете, какой из них? - он указал в сторону пришвартованных кораблей и теплоходов.
- Вон тот, - протянул руку Майлз после небольшой паузы. Детектив направил взгляд в том направлении.
- Точно? - решил удостовериться он.
- Да, - прошептал Майлз, тяжело дыша. Он прижимал правую руку к телу. Рикардо увидел это и, ободряющим жестом, положил свою руку ему на плечо.
- Вы молодец, офицер, - улыбнулся он.

Благодаря слаженным действиям детектива Рикардо Родригеса и офицера Серджиуса Майлза, все оставшиеся в живых участники мафиозной группировки были пойманы и должны были предстоять перед судом.
В назначенный день, детектив Родригес и капитан Хэнлонд явились на заседание суда, чтобы дать отчет о проделанных операциях и, любыми возможными способами, доказать причастие всех представленных на суд обвиняемых в организации ими совместной преступной деятельности. При этом, не допуская упоминания Серджиуса Майлза, как непосредственного участника последней.
С помощью информации, полученной от офицера Майлза, детективу Родригесу удалось найти необходимых свидетелей и доказать наличие преступной связи между всеми обвиняемыми: и теми, что были пойманы при первой облаве на синдикат, и теми, что были пойманы Родригесом и Майлзом до и во время их сотрудничества, а также теми, кого детектив задержал уже без непосредственного участия офицера, но также с его помощью.
По итогам заседания был вынесен вердикт: признать всех представленных на суд виновными в организации ими преступного синдиката. Имя офицера Майлза на суде упомянуто не было.

После суда Рикардо решил зайти в комнату отдыха, чтобы выпить немного воды. Он очень устал, но был абсолютно счастлив, узнав итоги заседания.
Проходя мимо одного из пустых помещений, через приоткрытую дверь он увидел офицера Майлза, тихо сидящего в полумраке. Рикардо решил зайти.
- Можно? - спросил он, стоя на пороге.
Майлз повернул к нему голову.
- Да, - еле слышно ответил он.
- Я не знал, что вы пришли, офицер. Давно здесь сидите?
- Я пришел раньше всех, - признался Сердж после недолгого молчания. - Не мог дождаться результатов...
Рикардо понимающе кивнул. Конечно, нелегко спокойно сидеть и ждать, когда решается твоя участь.
- Вам больше нечего боятся, офицер. - сказал он успокаивающе. - Мы доказали их вину.
- Всех? - Майлз поднял голову.
- Всех, - снова кивнул Рикардо.
Майлз на время вновь замолчал.
- А что со мной? - спросил он чуть дрогнувшим голосом.
- Мы с капитаном сделали все, чтобы ваше имя на суде произнесено не было, - ответил детектив уверенно.
- Неужели я теперь в безопасности? - Майлз не смог сразу поверить ему.
- Да.
Офицер отвел взгляд в сторону. Казалось, он все еще не верит услышанному. Вновь настала напряженная тишина, и Рикардо решил разрядить обстановку. Он помолчал, а потом спросил:
- Могу я обращаться к вам теперь на "ты"?
Майлз снова повернулся к нему. Кажется, детективу удалось немного вывести его из состояния оцепенения. Он кивнул.
- Хорошо, - непринужденно улыбнулся Рикардо в ответ. - Тогда можешь называть меня просто Рик. - он в шутку протянул ему руку "для знакомства".
- Сердж, - ответил Майлз, тоже слегка улыбаясь. Он явно немного успокоился.
Они дружественно пожали руки...

Прошло время, они продолжали работать вместе, теперь расследуя другие дела. Майлз смог немного прийти в себя. Казалось, он начинает восстанавливаться после всего случившегося. Но однажды произошло неожиданное событие.
В кабинет детектива Родригеса пришла необычайно милая девушка лет семнадцати, с копной светлых волос и огромными голубыми глазами, которые искрились изнутри невероятным жизнерадостным светом.
Она так выделялась на общем пасмурном фоне, что моментально приковала к себе внимание Серджа.
Детектив спросил, как ее зовут.
- Энни, - представилась белокурая девушка, затем назвала свою фамилию.
Сердж смотрел на нее, не отводя взгляд. На секунду, фамилия показалась ему знакомой...
- Пишется так, а читается так, - терпеливо объясняла детективу прекрасная Энни. Затем она вдруг повернулась и, улыбаясь, посмотрела на Серджа.
Сердж был очарован ее непосредственностью. Она что-то говорила, но он не воспринимал, что. Казалось, комнату наполнил солнечный свет.
Но вопрос детектива неожиданно заставил это сияние померкнуть: он спросил цель ее визита. И внезапно девушка стала грустной.
- Я здесь из-за пропажи моего брата, - сказала она тихо.

Через полчаса Рикардо и Серджу стало известно, что Энни приехала в этот город, чтобы попросить о возобновлении дела о пропаже ее старшего брата, Энтони. Она рассказала детективу и Майлзу все известные ей подробности дела.
- Мой отец - частный детектив, - пояснила она. - Он говорит, что ему удалось еще кое-что узнать. Он настоял на том, чтобы мы переехали сюда и он мог продолжать расследование. Его уже приняли в этот участок на должность инспектора, - сказала Энни серьезным тоном, тем не менее покусывая губы от неуверенности.
- Хорошо, старое дело о пропаже. Мы проверим, - решительно сказал Рикардо.
Затем он встал и проводил Энни к выходу. Когда она ушла, он подошел к столу Серджа.
- Ну что? - спросил он.
- Милая... - вдруг ответил Сердж и смутился.
Детектив улыбнулся в ответ:
- Я о деле, но, впрочем, не важно. Ты тоже ей понравился, - заметил он.
- Вряд ли я ей подхожу, - тяжело вздохнул Майлз.
- Ты себя в зеркало видел? Не думаю, что она найдет кого-то лучше тебя, - решил ободрить его Рикардо и положил руку ему на плечо.
Но Сердж только еще больше помрачнел. Он опустил голову и теперь его фуражка почти полностью закрывала его лицо.
- Только по внешности, но не по моральным качествам, - прошептал он в ответ.
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Книга

Сообщение Darya » 31 янв 2017 20:08

Пришлось переписать кое-что, тк было очень мрачно. Некоторые детали тоже надо было переделать. Пришлось переименовать "капитана" в "комиссара", а "полиц.участок" в "управление".
Вобщем, вот продолжение истории с учетом изменений:

Но детектив оказался прав. Энни стала часто заглядывать в управление по разным предлогам. С собой она приносила написанные от руки письма, которые затем передавала Серджу. Это было очень по-старомодному. И очень красиво.
Наконец, они договорились о первом свидании. Он зашел за ней домой и подарил ей купленный по дороге в одном из лучших цветочных магазинов города роскошный букет белых роз. Она была поражена, и смущенно улыбнулась.
Они пошли в парк. Листья на деревьях уже начали опадать, и Энни, когда увидела это, встала посереди прогулочной тропинки и начала кружится, подражая вальсу листвы.
Сердж смотрел на нее завороженно. Она была так непосредственна, так непохожа на жителей этого города. Как будто бы прилетела из другого пространства.
Он предложил ей сходить к набережной и с удивлением узнал, что хозяева некоторых кафе, отличающихся прекрасной атмосферой и придающих набережной вид средиземноморского побережья, вновь, после долгого перерыва, решили возобновить их работу.
Сердж и Энни выбрали одно из кафе и зашли внутрь. Они долго разговаривали, смеялись, а потом услышали интересную музыку. Это была очень необычная мелодия. Сердж встал и предложил Энни потанцевать.
Они танцевали и смеялись. Казалось, они были совершенно счастливы. Присутствующие в кафе с восторгом наблюдали за ними. Потом, они вышли к набережной. Подул прохладный ветер, и Сердж предложил Энни станцевать вальс.
- Но я никогда по-настоящему не танцевала его, - смущенно призналась Энни.
- Ничего, я научу, - ответил Сердж и осторожно взял ее руку в свою.
- Где вы научились так хорошо танцевать? - немного спустя спросила Энни изумленно.
- Там, откуда я родом, все так танцуют, - загадочно пояснил Сердж.
Энни решила больше ни о чем не спрашивать. Они долго вальсировали посереди каменной мостовой. В такт им кружился ветер. Весь мир будто перестал существовать для них...
Но вот, день подходил к концу, и Сердж должен был проводить Энни домой. Расставаться не хотелось. Они шли как можно медленнее, но пошел дождь и им пришлось ускорить шаг. Они поспешили в направлении ее дома. Говорили о чем-то, снова смеялись - так непринужденно и так беззаботно.
Вдруг, Энни остановилась. Она смотрела куда-то вдаль. Сердж спросил ее, что случилось, но она не ответила. Он перевел взгляд в ту сторону, куда смотрела она и увидел стоящего под дождем, в нескольких метрах от них, человека. Энни секунду стояла без движений, а потом бросилась к нему, оставив Серджа одного...
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Книга

Сообщение Darya » 31 янв 2017 20:25

- Ты больше не читаешь ее письма? - спросил Рикардо, глядя, как Сердж задумчиво перебирает нераспечатанные конверты.
- Нет, - он тяжело вздохнул.
Рикардо прислонился к своему столу и скрестил руки на груди. - Ты сам не свой после вашего свидания. Что-то случилось, да? - он спросил обеспокоенно. - Расскажи мне. Я вижу, что это очень важно.
Сердж снова вздохнул, и, недолго помолчав, сказал:
- Хорошо, я расскажу...
Это был хороший день, светило солнце. Погода была как никогда теплой, несмотря на приближение осени...
Я зашел за Энни, подарил ей цветы... Она была весьма смущена, но явно очень счастлива...
Мы гуляли с ней в парке, много разговаривали. Она кружилась и танцевала под опадающими листьями...
Затем мы пошли к реке - туда, где раньше были рестораны. Оказалось, что многие кафе снова открыты. Наверное, это было весьма похоже на Италию или Испанию - так красиво...
- Что было потом? - настороженно спросил Рикардо.
- Мы шли по дороге к ее дому, пошел дождь, - он снова тягостно вздохнул и замолчал.
- И?
- Она вдруг остановилась, смотря куда-то вдаль. Я спросил ее, что случилось, но она будто не слышала меня, - говорил Сердж медленно, переходя почти на шепот. - Затем она резко сорвалась с места и бросилась вперед. Я перевел взгляд и увидел высокого мрачного человека, который стоял под самым дождем, будто не замечая его. Я слышал, как она называет его отцом...
Сердж снова замолчал. А потом вдруг перевел разговор на другую тему:
- Знаешь, я на днях вспомнил одну вещь, - сказал он каким-то совершенно другим, непонятным тоном. - После того, как я стрелял в человека, два года назад, к нам в управление приходил мужчина лет сорока и пытался говорить со мной и другим офицером насчет дела о пропаже своего взрослого сына...
- И что? - вновь насторожился Рикардо, не понимая, к чему он клонит.
- Я вдруг вспомнил, что того человека звали Уильям, - Он резко перевел взгляд на Рикардо. - Уильям Гэнджер - это ее отец...
****
Серджу удалось вспомнить еще кое-что: в то время, когда он стрелял в Энтони, мафиозные боссы дали ему новое поручение. Он должен был осуществлять коллекторскую деятельность и приходить за долгами к ничего не подозревающим гражданам, занявшим деньги в простых городских банках.
А еще он вспомнил, что, выбежав из дома Гэнджера, он вызвал своих напарников - офицеров Томсона и Фитцджеральда, чтобы они разобрались с этим делом. Но что было дальше, он не знал.
Вспомнив это, Сердж впал в отчаяние, но детектив пытался приободрить его тем, что теперь они знают имя того человека, и у них есть шанс найти Энтони.
Но офицер Майлз не был настроен так же оптимистично. Он видел, как инспектор Гэнджер относится к нему.
А всего пару дней спустя, его перевели из кабинета Родригеса в общее помещение для офицеров, за его прежний рабочий стол. Рикардо повысили до старшего детектива, а Сердж теперь находился под начальством у Гэнджера, которому доверили следить за работой нескольких отделов.
Тот не давал ему покоя, постоянно придираясь по мелочам, делая подколки и упреки. Все это угнетало молодого офицера, но еще больше его угнетало чувство вины: перед Гэнджером и его дочерью.
Он не только мог лишить жизни Энтони Гэнджера, но он уже отнял у Уильяма и Энни их сына и брата как минимум на два последних года!
Это было чудовищно... и чудовищным было то, что Уильям Гэнджер оказался отцом Энни...
Однажды Серджу передали, что комиссар Хэнлонд снова вызывает его в свой кабинет.
- Послушай, Серджиус, - начал Хэнлонд, напряженно перебирая пальцами. Сердж сел напротив и посмотрел на него тоскливым, потерянным взглядом.
- Мне тут кое-что на тебя донесли, - продолжил комиссар. - Я не готов был это услышать, потому что помню хвалебные отзывы о твоей работе от детектива Родригеса, но ... - он поднял недовольный взгляд. - Я знаю, что ты, оказывается, не хочешь сотрудничать с новым инспектором. Это так?
Сердж сначала молча смотрел на него, а потом спросил:
- Кто вам сказал?
- Что происходит? - Хэнлонд сделал вид, будто не услышал этого вопроса. - Почему у вас с Гэнджером ссоры? - продолжил он негодующим тоном, так и не ответив ему. - Майлз, что это, я спрашиваю?
- Гэнджер вам сказал? - догадался Сердж.
"Должно быть, он специально жалуется комиссару на пустом месте, чтобы подорвать его доверие ко мне", - понял он.
- Вы что-то не поделили, да? - не прекращал комиссар. - Это все из-за его дочки, что ли?
- Нет, она здесь не причем, - резко ответил Майлз, демонстрируя, что не хочет говорить об этом. И добавил:
- Почему бы вам не спросить у него самого?
- Послушай, Майлз, - как всегда устало вздохнул комиссар. По его лицу можно было видеть, как много сил он тратит на подобные разговоры. - Как ты не понимаешь, - он покачал головой. - Гэнджер в прошлом заслуженный офицер, старший детектив, а в настоящем - инспектор. Он - твой начальник теперь, понимаешь? - он с надеждой посмотрел на Майлза.
- Понимаю, - отозвался Сердж. - Понимаю, - он будто повторил это сам себе, затем встал, и, не обращая внимания на Хэнлонда, направился к выходу.
- Куда ты? - обеспокоено спросил комиссар. - Я же не закончил с тобой разговаривать!
Но Майлз ушел, так и не обратив на него больше никакого внимания.
Покинув кабинет Хэнлонда, он направился к выходу. Ему хотелось поскорее уйти отсюда. Даже не уехать на машине, а просто уйти, пешком... скорее...
По дороге его встретил детектив.
- Что случилось, Сердж? - спросил он взволнованно, останавливая его. - Ты бледный...
- Рикардо, - произнес он, глядя на него испуганно, но как-то зачарованно, будто надеясь, что он может его спасти. Весь его вид говорил: "Помоги мне"...
- Рикардо, - продолжил он. - Как же так? Этот Уильям Гэнджер...Уильям Гэнджер... - он стоял напротив него тяжело дыша, не в силах связать несколько слов, а потом вдруг сказал:
- Ты знаешь, все это телевидение, все эти медиа...- он отвернулся в сторону и перевел дух. - Они как будто говорят нам: переступи черту, переступи черту... - он мрачно усмехнулся. - Но они не говорят, что там - за этой чертой... - он замолчал и посмотрел на детектива.
- И что же там? - спросил Рикардо, уже зная ответ.
- Там ничего нет, - глухим голосом ответил Сердж. - Но ты не узнаешь, пока не окажешься там. А когда окажешься - ты уже никогда не вернешься, - он посмотрел на Рикардо глазами, полными отчаяния. Казалось, в этих голубых глазах была целая бездна печали.
Рикардо вздохнул и сказал, с тоской глядя на него:
- Я думаю, шанс вернуться есть у всех.
Майлз чуть встрепенулся, услышав его ответ.
- Скажи, - спросил он после некоторой паузы. - Как ты думаешь, а у меня есть шанс? - в его глазах загорелся свет надежды.
Детектив посмотрел на него как можно внимательнее, и, тщательно подбирая слова, ответил:
- Я думаю то, что я и сказал тебе: шанс есть у всех...
- Спасибо, - прошептал Майлз. Он будто ждал именно эти слова. Он благодарно улыбнулся ему, и, до последнего не отворачиваясь от него, пошел к выходу.
****
Он медленно гулял по центральному городскому парку, под ногами шелестела опавшая листва. Он остановился и посмотрел на озеро. Оно было чистым, а его поверхность была гладкая, словно зеркало. Он посмотрел вниз, на свое отражение.
Нет, природа не осуждает его. Деревья, трава, озеро - ничто из этого не осуждает его. Природа самодостаточна. Она не будет никого осуждать. Он горько вздохнул. Только такие, как он... такие, как Уильям Гэнджер, могут осуждать.
Подул ветер и гладь озера колыхнулась, оставляя разводы на его отражении. Он устало провел рукой по ограждению и двинулся в сторону реки...
- Как же так, Энни? - теперь Майлз шел вдоль сетчатой ограды, ведущей его прямо к набережной города Мистрэл. Шел, чуть спотыкаясь. Внезапно, что-то зазвенело в голове, он схватился за сетку.
- Этого не может быть... - прошептал он, опускаясь на асфальт. - Она - его дочь ... дочь Гэнджера... а Энтони - ее брат...
- Нет, - вновь он прошептал, еле слышно, выдыхая горячий пар - уже наступала осень, уже становилось холодно...
Он медленно встал и направился к набережной. Но от речного воздуха ему не стало легче. Сильно бушевал ветер, начали собираться тучи.
- Дождь... все-таки пойдет дождь, - пробормотал он, поднимая глаза к хмурящимся небесам. - А я ведь надеялся, - в изнеможении выдохнул он. - Я надеялся...что нет...
Darya
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 16 май 2015 18:16
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.


Вернуться в Книги

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron